最近又學識到幾個台式潮語,
首先介紹
BJ4
意思:不解釋
由來:取其國語諧音
應用:哥的帥在於臉,BJ4
廣東話發音唔同,所以一般港人好難聯想到。
跟住介紹
GG IN IN
意思:雞雞硬硬,形容男性生殖器官生理反應。
由來:取其國語諧音
應用:哇!林志鈴露點,GG IN IN
香港人較常用「JJ」黎形容男性生殖器官,
跟住呢個就上年睇魯蛋實況大中天學到
GG了
意思:應該係類似仆街了咁上下
由來:其實唔清楚真正由來,
都係睇魯蛋Game Over時講,
但唔知點解唔少港人都有用呢個詞語。
應用:段考還沒有溫習,明天GG了
跟住介紹呢個係英文諧音
哭奈
意思:晚安
由來:Goodnight o既諧音
應用:呢個唔洗啦...
跟住介紹o既係文型
好_ _,不_嗎?
應用:「好蛋糕,不吃嗎?」
「好轉蛋,不抽嗎?」「好正妹,不上嗎?」
睇落無乜特別o既造句,但唔知點解較早前台灣好流行,
「好XX,不X嗎?」充斥響各大網絡論壇,
好,今日介紹住咁多先~ |