人氣:45581 drummania : 個人主頁 - 相簿 - 訂閱  [ QOOZA - 論壇 - 登入 ] 
不明飛行記錄
drummania
暱稱: 不明飛行物體
性別: 男
國家: 香港
地區: 東區
MORE...  

« June 2026 »
SMTWTFS
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

:: 最新日誌 ::
photoshop壞hotkey
VR Chat電腦版
確定買cable
VR連電腦
VR Chat

:: 日誌分類 ::
全部 (1457)
藝發局 (32)
鍾情局 (34)
衣管局 (47)
金管局 (18)
怒正處 (108)
音統局 (36)
食環處 (160)
家計會 (55)
旅發局 (11)
娛濃處 (83)
康民處 (28)
教育處 (51)
勞工處 (140)
評機會 (297)
慄正局 (70)
碎務局 (122)
電檢處 (161)
影事處 (11)
未分類 (20)

:: 訪客留言 ::
最近三個月尚無任何留言

:: 最近訪客 ::
最近沒有訪客

:: 每月文章 ::

:: 日誌訂閱 ::
尚未訂閱任何日誌

:: 我的好友 ::

:: 我的連結 ::
尚無任何連結

:: 日誌統計 ::
文章總數: 1457
留言總數: 3865
今日人氣: 12
累積人氣: 45581

:: 站內搜尋 ::
RSS Feed

2015 年 5 月 18 日  星期一   晴天


西生菜獸肉蛋炒飯 分類: 食環處

尋日專登煮多左飯留d隔夜飯比今日用黎炒飯,
今次無睇教學片,都係諗住用番上次炒河o既方法炒,
又係拾熟d西生菜先,煎熟d獸肉(無醃無落生粉就咁煎)
打定隻蛋搞雲佢,倒d飯落獲炒果陣都1舊舊,
都驚炒唔雲,經過用膠獲鏟係咁切之後都開始炒鬆,
但明明無落生抽無落士油,d白飯炒炒下變啡色,
熄左火灘1陣之後再倒埋頭先d菜、獸肉落去,
唔敢就咁直接倒,d菜有水份驚佢彈,再開火炒,
又係2刀流兩個獲鏟係咁翻啦,再倒埋d蛋汁落去炒,
賣相已經好吸引,今次無落紅蘿白唔係更色彩斑斕~

試食後:估唔到味道唔差喎,拍得住出面d茶記 :D
(咁樣講係咪有d曲線侮辱緊d茶餐廳呢? XD)




2015 年 5 月 17 日  星期日   晴天


自學日文進度 分類: 教育處

呢期係咁記d生字,發覺又唔係想像中咁難記,
由於我學日文純粹興趣自用,唔係為左考日能試,
所以偏揀擇性去記d認為有須要或有興趣o既字眼,
有時課文會有堆幾年內都未必講到1次o既字,
例如:泰國o既地方名青邁、學插花呢d動詞、
平安經時代o既歷史人物、或者抽象派畫家名等...
後面兩個唔好話日文啦,中文都未必up得出啦,
喂等等,我學緊日文呀唔係學歷史或藝術史呀!
所以呢d唔多等洗o既生字我會skip左佢唔記 XD

有d字我無刻意去記不過讀多幾次就自然記左,
例如登山果個登,見到個字居然讀到noborimasu,
o岩啦,就係靠呢種能力學,有時死記都記唔到。
仲有好多漢字o既音讀,知道佢地o既發音公式後,
就算未學過都可以估到點讀,所以亦唔難記,
其實類似中文咩小小音咁。

衣家進度係大家的日本語進階I同II全部課文明95%,
剩番果5%大約係d唔識或者記唔到o既字眼,
係時侯要上中級啦~

好想好似當年學倉頡咁,學下學下就自然識,
都唔洗諗個字點打隻手就自動打,功力內化左。




2015 年 5 月 16 日  星期六   晴天


又自學番日文 分類: 教育處

其實每個香港人都幾乎睇得明3成或以上日文,
因為日文會夾雜好多漢字,唔難推測全句意思。
而剩番o既分別就只係有學過日文同埋識日文,
學過日文就係學過基本o既50音同埋基礎文法,
如果未學過日文明3成學過日文有機會明5成,
唔少平假名字眼其實係英文譯音,只要讀得出聲,
大概都估到係乜,1般香港人都識英文架嘛。

然後識日文o既就係明唔明得晒句野,
例如「ゆうべお酒を飲みすぎました」
(節錄自《大家的日本語》進階II第44課)
未學過日文o既就只睇到「飲酒」咁多,
學過下日文就睇到「尋晚飲左太多酒」
差別就係知道「尋晚」同「飲左太多」
我o既目標就係後者,要將全句意思渣出黎。

中學時期都有同friend響外面報日文班上堂,
不過讀讀下又無下文,然後就斷斷續續咁自學,
呢排比較認真咁自學番,又買《大家的日本語》,
點解揀呢本?貪佢youtube有視頻教學,
大家可以search出口日語,有第1課去到50課,
有片睇明白好多,就咁買呢套書自學應該唔得,
呢套書真係設計到上堂果d教課書咁,無解說,
佢預左你有個老師教你點讀點解。
(可惜50課只去到進階II,中級[N3]打後就無啦)

好啦講下自學有乜問題,就係有問題無得問,
有d發音唔敢肯定,例如有「く」音呢d,
がくこう[学校]、だいがくせい[大学生]呢兩個咁,
同樣係がく[学]字,1個要變速音1個要讀く音,
仲有好多呢d咁o既字眼,搞到唔敢讀,
驚讀錯然後記住就煩,習慣左錯o既發音可能好難改。

仲有d文法上o既矛盾位,真係好想搵個老師問,
例如あまり(不太~)、なかなか(不容易~)呢d字咁,
理論上要寫「唔太明白」應該係「あまり分かります」
「唔容易明白」應該係「なかなか分かります」,
但正確係「あまり分かりません、なかなか分かりません」
即係「唔太"唔"明白」同埋「唔容易"唔"明白」?
真係睇到我「唔太容易明白」啦!




2015 年 5 月 13 日  星期三   晴天


切蛋器 分類: 食環處

以前做過Delifrance知道其中1隻3文治o既沙律,
就係將拾熟o既雞蛋切粒然後no埋d蛋黃醬,
就係用個切蛋器切,最近我都買左個黎玩,
響百佳買11蚊,有兩個切位,1個係米字形咁,
將雞蛋切開8份,另1個就1條條橫線將雞蛋界開。

試下先用米字形果個切完再放落橫線果度切,
步驟1都順利,步驟2係會壓到變形o既,
因為初切左8份o既蛋已經唔穩陣受唔到力?
咁今次試下就咁用橫紋果個切啦,
1拉起果個閘刀就諗起以前d包青天咁,
人黎呀!雞(?)頭閘侍侯!開閘~ XD
諗住1嘗繪子手快感咁切落去,點知卡住左,
條線比舊蛋推移到對唔正個坑位落唔到去,
要人手將條線移番正個位。
不過用橫線界完舊蛋只要保持完整(未散開)
再放落米字形係可以順利切落去。

包裝上面都以日文為主,呢排學開日文興起,
諗住解讀下,咦?點解讀黎讀去硬係怪怪地?
係我日文太差理解唔到丫定係...再望下英文,
"can cut bolled eggs beautifully into slices."
頂!擺明係寫左句中文再用google譯出黎啦!
睇番個底出產果度咪又係大6野,扮晒日本貨,
包裝亂寫d日文同英文就懶係高檔咁。




2015 年 5 月 12 日  星期二   晴天


怪招拾雞蛋 分類: 食環處

開呢個topic果陣諗起小學雞時期1條IQ題,
陸拾隻雞蛋分比5個人食每人分到幾多粒?
呢條題只可以用口講,用文字問無意思,
1般人聽到以為60隻雞蛋分比5個人食,
就答12,其實係陸熟10隻雞蛋分比5個人,
正確答案係2(話明IQ題邊有咁簡單丫 XD)

比食桌之靈感染到想嘗試自創1d新煮法,
平時打左出黎o既雞蛋可以就咁煎何包蛋,
蛋黃蛋白分明,又可搞雲煮出純黃色o既蛋,
但拾熟d蛋理論上只有蛋黃蛋白分明,
有無諗過試下拾熟1隻均雲o既黃色蛋出黎?
所以就試下拎隻蛋響拾熟之前係咁chok,
諗住chok雲入面d蛋汁,然後擺入電飯煲。

結果:剝開蛋殼後,依然蛋黃蛋白分明,
但係蛋白1邊外面多左堆好似月球表面d坑,
比殞石撞擊過咁(應該chok果陣果個位起泡)
味道無乜分別,賣相就樣衰左,失敗 orz
或者我chok得唔夠勁,如果用機器fing,
1秒震動幾百下果d,可能可以chok雲佢 XD